Quantcast
Channel: Translations
Browsing all 17 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Resistance is Futile: German Version

Alle beschreiben den himmelweiten Unterschied zwischen dem, was die meisten Amerikaner zu glauben scheinen, was im Irak passiert, gegenüber dem, was tatsächlich im Irak passiert. Zu wissen, daß diese...

View Article



Image may be NSFW.
Clik here to view.

“Al Qaeda is Defeated:” Slovak Translation

„Al-Káida je porazená“, povedal šejk Omar Jabouri, hovorca islamskej strany Iraku a člen rozšíreného a vplyvného kmeňa Jabouri. Slovami tlmočníka na stretnutí 31. októbra v centrále jeho strany v...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Thanks and Praise: German Translation

Ein moslemischer Mann hatte die amerikanischen Soldaten der Kompanie C (genannt „Chosen“, „Auserwählte“) des 2. Bataillons, 12. Infanterie zur Kirche eingeladen, wo ich Moslems und Christen dabei...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

“Al Qaeda is Defeated:” German Translation

„Al Kaida ist besiegt“ lautet die Einschätzung von Scheich Omar Jabouri, Sprecher der Irakischen Islamischen Partei (Hizb al-Islami al-Airaqi) und Mitglied des weit verbreiteten und einflussreichen...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Thank You: German Translation

Ein großes „Vielen Dank“ allen Lesern, die in der Abstimmung für den 2007 Weblog Award für das beste Militär-Blog für diese Seite gestimmt haben. Diese Auszeichnung zu gewinnen ist in diesem Jahr eine...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Come Home: German Translation

Kehrt heim Come home, come home, Ye who are weary, come home (Kehrt heim, kehrt heim, Ihr, die ihr erschöpft seid, kehrt heim) Will L. Thompson, „Softly and Tenderly“ Die Kuppel unter dem...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Come Home: Slovak Translation

Vráťte sa domov “Vráťte sa domov, vráťte sa domov; Tí, ktorí ste unavení vráťte sa domov.” Will L. Thompson, “Softly and Tenderly” Kupola pod krížom: Miestny moslimskí a krestanskí vodcovia pripravujú...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Men of Valor, Part 1: German Translation

Männer von Tapferkeit: Teil I von etwa VIII „Legt eure Waffen an, und seid Männer von Tapferkeit, und macht euch bereit für den Kampf. Denn wir wollen lieber im Kampf fallen, als zusehen, wie Unglück...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Men of Valor Part II: German Translation

Um die Ereignisse im Gouvernement Basra richtig einzuordnen, ist der Kontext entscheidend. Als wir 2003 die Briten baten, uns in diesem Krieg zu unterstützen, waren die Vereinigten Staaten mit dem...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Men of Valor: Part One - Slovak Translation

Muži odvahy (1. cast) November 20, 2007 „Budte mužmi odvahy, ozbrojte sa a budte pripravení na tento konflikt. Pretože je lepšie zomriet v boji, ako sa iba pozerat na znásilnovanie národa a nášho...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Río de lágrimas: instantáneas al filo de la guerra

14 de febrero de 2011 El río Salween marca la frontera entre Tailandia y Birmania. En la ficción, "Rambo" cruzó la actual selva en la película "Rambo IV", pero, desgraciadamente, no hay nada de...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Panjwai: Spanish Translation

El peligrosísimo distrito de Panjwai, en la provincia de Kandahar 27 de febrero de 2011Desde Tarin Kot, provincia de Uruzgán Panjwai viene siendo una de las zonas más peligrosas de Afganistán. En su...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Buen trabajo en Afganistán

22 de febrero de 2011 Hoy he vuelto de nuevo a Kandahar e inmediatamente me puesta en marcha hacia las zonas interiores más aisladas. En esta ocasión no voy con las tropas, pero más adelante veré la...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Talibán muerto en Chora

(Nota a vuela pluma y sin editar,  desde el frente.) Los hombres esperan su turno para rendir homenaje al talibán muerto27 de febrero de 2011 Estos lugares tienen nombres como Sangin, Arghandab,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Un muro calcinado y un charco

El charco 28 de febrero de 2011Provincia de Uruzgán, Afganistán Esta mañana hemos transitado por una peligrosa carretera sin pavimentar que va de Tarin Kot a Dehrawud, y hemos visto los cráteres...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rumores e historias de guerra

Tanque ruso, cerca de Tarin Kot 2 de marzo de 2011 Siempre están las historias... algunas son ciertas, otras, no; la mayoría son una mezcla de verdad y leyenda.  Por ejemplo, en Irak corría una...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Existe el bien, y también existe el mal

Mark Bieger con Farah 4 de abril 2011 En la guerra, cuanto más cerca estás de la sangre, más cerca estás de la verdad. Ese día explotó un coche-bomba en Irak. Era un día como cualquier otro. Varios...

View Article

Browsing all 17 articles
Browse latest View live




Latest Images